Terence さんのプロフィール不是吧,大变样了啊!!フォトブログリスト ツール ヘルプ

Terence

職業
所在地
好きなもの/好きなこと
文采绝世,风趣幽默,玉树临风,泰然自若,似玉的肌肤,强健的体魄,强而有力的臂膀,外刚内柔的性格,野性中夹杂着书卷气,成熟中透露着丝丝顽皮.............

不是吧,大变样了啊!!

终于回来了。。。。
全 36 枚中 1 枚目
7月24日

飞鸟

<<飞 鸟 集>>

                             
泰戈尔

                             
1                   
     
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。            
     
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。     
     Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
     And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall
there with a sign.

                2                   
     
世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。   
O Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.

               3                   
     
世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。            
     
它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。           
     The world puts off its mask of vastness to its lover.
     It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.

               4                   
     
是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。            
     It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.

               5                   
     
无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。   
      The mighty desert is burning for the love of  a bladeof grass who
  shakes her head and laughs and flies away.

               6                   
     
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。        
     If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.

               7                   
     
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟
瘸足的泥沙而俱下么?                         
     The sands in your way beg for your song and your movement, dancing
  water. Will you carry the burden of their lameness?

               8                   
     
她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。           
     Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.

               9                   
     
有一次,我们梦见大家都是不相识的。               
     
我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。              
     Once we dreamt that we were strangers.
     We wake up to find that we  were dear to each other.

              10                   
     
忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。      
     Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among
  the silent trees.

                           
11                   

     
有些看不见的手,如懒懒的微(风思)的,正在我的心上奏着  
潺(氵爰)的乐声。                  
     Some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heart
the music of the ripples.

              12                   
     
“海水呀,你说的是什么?”                  
   “是永恒的疑问。”                       
   “天空呀,你回答的话是什么?”                
     
“是永恒的沉默。”                       
What language is thine, O sea?
The language of eternal question.
What language is thy answer, O sky?
The language of eternal silence.

              13                   
     
静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。  
     Listen, my heart, to the whispers of the world with which it makes
  love to you.

              14                   
     
创造的神秘,有如夜间的黑暗--是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间
之雾。                                
     The mystery of creation is like the darkness of night--it is great.
Delusions of knowledge are like the fog of the morning.

              15                   
     
不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。           
     Do not seat your love upon a precipice because it is high.

              16                   
     
我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过
去了。                                
     I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops
  for a moment, nods to me and goes.

              17                   
     
这些微(风思),是树叶的簌簌之声呀;它们在我的心里欢悦地微语着。
     There little thoughts are the rustle of leaves; they have their
  whisper of joy in my mind.

              18                   
     
你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。            
     What you are you do not see, what you see is your shadow.

              19                   
     
神呀,我的那些愿望真是愚傻呀,它们杂在你的歌声中喧叫着呢。   
     
让我只是静听着吧。                       
     My wishes are fools, they shout across thy song, my Master.
     Let me but listen.

              20                   
     
我不能选择那最好的。                      
     
是那最好的选择我。                       
     I cannot choose the best.
     The best chooses me.

                           
21                   

     
那些把灯背在背上的人,把他们的影子投到了自己前面。       
     They throw their shadows before them who carry their lantern on
  their back.

              22                   
     
我的存在,对我是一个永久的神奇,这就是生活。          
     That I exist is  a perpetual surprise which is life.

              23                   
     
“我们萧萧的树叶都有声响回答那风和雨。你是谁呢,那样的沉默着?”
     
“我不过是一朵花。”                      
We, the rustling leaves, have a voice that answers the storms,
  but who are you so silent?"
I am a mere flower.

              24                   
     
休息与工作的关系,正如眼睑与眼睛的关系。            
     Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes.

              25                   
     
人是一个初生的孩子,他的力量,就是生长的力量。          
     Man is a born child, his power is the power of growth.

              26                   
   
 神希望我们酬答他,在于他送给我们的花朵,而不在于太阳和土地。  
     God expects answers for the flowers he sends us, not for the sun
  the earth.

              27                   
     
光明如一个裸体的孩子,快快活活地在绿叶当中游戏,它不知道人是会欺
诈的。                                
     The light that plays, like a naked child, among the green leaves
  happily knows not that man can lie.

              28                   
     
啊,美呀,在爱中找你自己吧,不要到你镜子的谄谀去找寻。
     O Beauty, find thyself in love, not in the flattery of thy mirror.

              29                   
     
我的心把她的波浪在世界的海岸上冲激着,以热泪在上边写着她的题记:
“我爱你。”                             
     My heart beats her waves at the shore of the world and writes upon
  it her signature in tears with the words, "I love thee."

              30                   
     
“月儿呀,你在等候什么呢?”                  
     
“向我将让位给他的太阳致敬。”                 
Moon, for what do you wait?
To salute the sun for whom I must make way.

                           
31                   

     
绿树长到了我的窗前,仿佛是喑哑的大地发出的渴望的声音。
     The trees come up to my window like the yearning voice of the dumb earth.

              32                   
     
神自己的清晨,在他自己看来也是新奇的。             
     His own mornings are new surprises to God.

              33                   
     
生命从世界得到资产,爱情使它得到价值。             
     Life finds its wealth by the claims of the world, and its worth
  by the claims of love.

              34                   
     
枯竭的河床,并不感谢它的过去。                 
     The dry river-bed finds no thanks for its past.

              35                   
     
鸟儿愿为一朵云。                         
     
云儿愿为一只鸟。                        
     The bird wishes it were a cloud.
     The cloud wishes it were a bird.

              36                   
   
 瀑布歌唱道:“我得到自由时便有了歌声了。”           
     The waterfall sing, "I find my song, when I find my freedom."

              37                   
     
我说不出这心为什么那样默默地颓丧着。              
     
是为了它那不曾要求,不曾知道,不曾记得的小小的需要。      
     I cannot tell why this heart languishes in silence.
     It is for small needs it never asks, or knows or remembers.

              38                   
     
妇人,你在料理家务的时候,你的手足歌唱着,正如山间的溪水歌唱着在
小石中流过。                             
     Woman, when you move about in your household service your limbs sing
  like a hill stream among its pebbles.

              39                   
     
当太阳横过西方的海面时,对着东方留下他的最后的敬礼。      
     The sun goes to cross the Western sea, leaving its last salutation
  to the East.

              40                   
     
不要因为你自己没有胃口而去责备你的食物。   
     Do not blame your food because you have no appetite.

                           
41                    
     
群树如表示大地的愿望似的,踮起脚来向天空窥望。    
     The trees, like the longings of the earth, stand atiptoe to peep
  at the heaven.

              42                    
     
你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得久了。
     You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this
  I had been waiting long.

              43                    
     
水里的游鱼是沉默的,陆地上的兽类是喧闹的,空中的飞鸟是歌唱着的。 
     
但是,人类却兼有海里的沉默,地上的喧闹与空中的音乐。       
     The fish in the water is silent, the animal on the earth is noisy,
  the bird in the air is singing.
     But Man has in him the silence of the sea, the noise of the earth and
  the music of the air.

              44                    
     
世界在踌躇之心的琴弦上跑过去,奏出忧郁的乐声。          
     The world rushes on over the strings of the lingering heart making
  the music of sadness.

     
           45                    
     
他把他的刀剑当作他的上帝。                    
     
当他的刀剑胜利的时候他自己却失败了。               
     He has made his weapons his gods.
     When his weapons win he is defeated himself.

              46                    
   
 神从创造中找到他自己。                      
     God finds himself by creating.

              47                    
     
阴影戴上她的面幕,秘密地,温顺地,用她的沉默的爱的脚步,跟在“光”
后边。                                 
     Shadow, with her veil drawn, follows Light in secret meekness,
  with her silent steps of love.

              48                    
     
群星不怕显得象萤火那样。                     
     The stars are not afraid to appear like fireflies.

              49                    
     
谢谢神,我不是一个权力的轮子,而是被压在这轮子下的活人之一。   
     I thank thee that I am none of the wheels of power but I am one with
  the living creatures that are crushed by it.

              50                    
     
心是尖锐的,不是宽博的,它执着在每一点上,却并不活动。      
     The mind, sharp but not broad, sticks at every point but does not move.

                           
51                    

     
你的偶像委散在尘土中了,这可证明神的尘土比你的偶像还伟大。    
     You idol is shattered in the dust to prove that God's dust is greater
  than your idol.

              52                    
     
人不能在他的历史中表现出他自己,他在历史中奋斗着露出头角。    
     Man does not reveal himself in his history, he struggles up through it.

              53                    
     
玻璃灯因为瓦灯叫它做表兄而责备瓦灯。但明月出来时,玻璃
     
灯却温和地微笑着,叫明月为---“我亲爱的,亲爱的姐姐。”    
     While the glass lamp rebukes the earthen for calling it cousin the
  moon rises, and the glass lamp, with a bland smile, calls her,
---My dear, dear sister.

              54                    
     
我们如海鸥之与波涛相遇似地,遇见了,走近了。海鸥飞去,波涛滚滚地流
开,我们也分别了。                           
     Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near.
  The seagulls fly off, the waves roll away and we depart.

     
           55                    
     
我的白昼已经完了,我象一只泊在海滩上的小船,谛听着晚潮跳舞的
乐声。                                 
     My day is done, and I am like a boat drawn on the beach, listening to
  the dance-music of the tide in the evening.

              56                    
   
 我们的生命是天赋的,我们惟有献出生命,才能得到生命。       
     Life is given to us, we earn it by giving it.

              57                    
     
当我们是大为谦卑的时候,便是我们最接近伟大的时候。        
     We come nearest to the great when we are great in humility.

              58                    
     
麻雀看见孔雀负担着它的翎尾,替它担忧。           
     The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail.

              59                    
     
决不要害怕刹那--永恒之声这样唱着。               
     Never be afraid of the moments--thus sings the voice of the everlasting.

              60                    
     
风于无路之中寻求最短之路,又突然地在“无何有之国”终之了它的追求。
     The hurricane seeks the shortest road by the no-road, and suddenly ends
  its search in the Nowhere.

7月14日

暑假ing...,长大ed!

 

好久没有静下心来好好的写一篇文章了,今天大姐他们都出去了,再也没有人干扰我了,鬼知道为什么这么热的天还会有人急着往街上跑,去干嘛?晒人肉干啊不过有这会儿空,也不错啊!终于可以清静的写点东西了,真的是好久都没有更新了,以前都是我恶毒的攻击别人不及时更新,想不到现在居然遭报应了啊,该!!

回家这些天可是标准的猪式生活,昨天妈还在卖怨我说不回家就不学习了不知道看点书,不是别的实在是大学的生活把人都高的懒散了啊,在学校的时候好歹还有点课程,作业啊,复习啊激励一下,现在是清静了啊,说实话就连我在学校制订好的暑假计划都执行不了,本来准备回来复习英语,明年一定得过四级。还得学习会计,准备拿到会计证,现在啊,都快成了过眼的云烟了。再加上吧,那个傻逼的李刚还搞得啥暑期社会实践是啥社会主义新农村建设,还得考察沼气应用,听起来都郁闷死了,不过是兄弟嘛,当然是得全力支持吧,所以还得给他帮这个忙啊!

今年的暑假很是没有激情,大家好像都有事情做或者说是没有事情做的都感觉不好意思,毕竟我们都是二十岁的人了,正经的连球都不踢了,这么多年的活动项目没有想到还就被放弃了啊,希望大家有空还是聚齐来玩一玩,毕竟我们的身体还是很重要滴。好像踢球啊,尽管是外边骄阳都不能用火来形容了,毕竟是爱好啊,看来是一辈子的事情了,改不了!

大学两年过去了,还是单身,回头想一想,猛然发现其实身边的朋友都恋爱了,尽管程度不同但是还是与我划开了界限,想起以后还是学会自己生活吧,怀念我们的童年,中学时代吧,一起欢声笑语的走过,如今我们该有自己的梦想和生活了,开始去追逐梦想吧,过自己的生活。我的爱看来是要花开无声花落无影了,恋爱的时代过去了,心里也平静了许多,恋爱的机遇没有抓住,想起来不后悔,至少我的生活没有因此而受到损失,甚至是多了不少的精彩和激情,说不定还少了不少不必要的伤感和悲绪。有不少的朋友陪着,真得感谢他们,尽管或许以后不会再有了,但是真的感谢这份情意还是一辈子都值得珍重的的东西!

长大了,小的时候总是盼望着长大,现在终于长大了,但是却是不值得高兴,面前的是生活的重担,或许有许多的责任,真的心里是没有多少的底气,十几年都是在校园里生活,现在发现我们突然就要走进这个气象万千变幻无穷的社会,以前再大的勇气在这一刻取而代之的是那种谨慎小心和无知的不成熟。但是自己也终于相信,生活是自己的,其实谁的也不是。你只是属于你

7月9日

我们的夜晚!

现在的我最想说的只有两句话,一句是意大利我爱你,一句就是“对不起,马特拉奇,你是英雄!”今天是三届世界杯以来我们最为过瘾的一夜了,意大利的幸福时刻终于到来了,虽然是晚了点,但总算是没有再次错过,超级皮波,曾经的金童皮耶罗,豪气不减当年的内斯塔,意大利的盖世功臣卡纳瓦罗,他们是幸运的,上天对他们是最公平的,他们或许错过了欧洲杯的最高荣耀,或许是没能位及欧冠联赛的至尊大宝,但是今天他们站在了足球界的世界巅峰,他们傲视群雄,扬眉吐气,他们尽情的享受着人生最美的时刻,今夜是属于他们的,是属于意大利的,是属于所有的意大利球迷的。作为球迷的我们是幸运的,我们的球队给我们带来了属于我们的美满时刻,我们向他们致敬!  我们的青年时代是在足球的陪伴下度过的,今天我们的球队赢了,我们的记忆中将永远的刻下他们的名字,皮耶罗,皮尔洛,因扎吉,卡纳瓦罗,内斯塔,马特拉奇,格罗索,托蒂…..现在我们支持他们,将来我们还是支持他们,他们是我们生活的一部分!我们不需要他们记住我们的名字,我们只是希望他们知道有一群忠实的球迷在支持他们,我们必须铭记他们的名字,因为他们是我们的英雄!今夜或许是人生繁多的夜晚中的一个,但是它却是充满着闪亮,是我们记忆的长河中突出,明媚的一夜!!

6月28日

捷克的宿命

假如有球队离开因为失利离开竞技场却能让世界上50%的球迷潸然泪下,那这支球队一定是东欧铁骑捷克队。只有他,才会有这种至高无上的境界。
为什么是捷克队?单单场面上水银泻地般的进攻就让球迷兴奋不已。功利、名誉充斥的现代社会,足球场像个掺杂了各种东西的染缸。荷兰所谓的全攻全守仅仅是他们借助祖宗的噱头,事实上只有几个毛头孩子领着一群大爷做老鹰抓小鸡的游戏。所谓的巴西桑巴,则是一个美丽的肥皂泡。肥罗每跑几步就大口的喘气,而卡卡的天使面孔下却暗藏着无限杀机。这样的足球场,有什么样的人生味道?只有这支铁骑带给我们荡气回肠的表演。从带球跑动到传接配合,无时无刻不彰显着霸王之气。
 
自从和斯洛伐克分崩离析后,捷克这优秀的民族在足球这项运动上一直担当着悲情角色。2000年,如日中天的捷克队和世界冠军法国、东道主荷兰一组,结果小组赛被暗算。2004年,一路高歌猛进的捷克再次遭遇了滑铁卢。在雷哈格尔的掌控下,捷克人终究没能摆脱被淘汰出局的命运。要记得,那一年,捷克二队就能很轻松的溜德国战车玩。可希腊队仅一次角球就将永不屈服的捷克人,打入了十八层地域……
 
这次捷克人蓄势待发。可就这样一只寄予我们厚望的球队,却因里皮一次歪打正着的换人,命丧黄泉。这不由让我想到了命运说。有种非科学的东西,你可以不信服,但冥冥之中你却要臣服。诸如马特拉齐的这粒进球,像极了2004年欧洲杯半决赛希腊的那粒银球。同样是一个漏防的角球,同样是被淘汰的命运。只是内德维德的脚步迟缓了一些,巴罗什的头发又飘逸了一些。
 
十人战,内德维德和兄弟们没有臣服,只要有一丝血脉,他们便和战士一样去战斗。当33岁的因扎吉反越位成功时,我们看到的是切赫垂死的挽救。而宿命总是不会因为人的意志而改变的。失败后的内德维德跪在场地,面对上天祈祷,或许他在为的小兄弟祈祷美好的明天……
 
捷克走了,伴随着球迷的泪水,伴随着凄美的鲜花。内德维德们或许再也没有机会踏上这熟悉的绿茵场。但这一夜,我们永远不会忘记:捷克不是输给了自己,而是败给了宿命。

 

送别西班牙

西班牙走了,走的的确很悲壮,这是一支悲情的球队,华丽的足球艺术却打动不了上帝的铁石心肠,它还是被抛弃了,上帝的玩笑总是那么的不公平!深情的送别了捷克,现在是西班牙,铁人内德韦德的身影刚刚在世界杯的球场上淡出,现在又是我曾经的偶像,球迷深爱的金童劳尔,他是上帝赐予西班牙的一个完美的足球艺术品,但是上帝没有善待他,他走的不甘心,在自己的足球生涯结束的时刻,我们再一次看到了我们永远也不愿意看到的萧瑟场面。2002我们送别了耶罗,现在世界杯即将送别劳尔,这个西班牙足球的象征。法布雷加斯,比利亚,华金,普约尔,哈维,拉莫斯,他们也没有更多的机会展示他们的艺术足球,只能选择黯然的离开,送别西班牙,深情地对曾经带给我们无数欢乐的英雄们说上一句:一路走好!

韩剧,....

 

 

 看了两天的韩剧《豪杰春香》,虽然是过了气儿的韩剧了,但是看起来还真的是不错,挺有意思的,也很感人。靠,他们都说什么韩剧是专门给小女生看的,但是真要是看起来,发现他们跑得也是跑得一个比一个快。其实我承认是没有看韩剧的习惯,好像还没有看过什么更好的了,以前也只是陪妈看过一段的《玻璃鞋》,那个故事也是挺感人的。

现在看《豪杰春香》觉得他感人的直接原因就是中国的电视剧看多了,没有那个观念,突然间接受纯爱情的电视剧震撼太大吧!以前丹姐也说她很爱看韩剧,不过就是不明白像她那种石头人怎么也会喜欢这种我都难以接受的纯粹的爱情故事,感慨….

其实情感剧就是情感剧,演得总是很理想化,不过现在我想太现实的我们也是接受不了的。感觉看些这样的情感剧还是有点必要的,至少会放松一下自己的心情,暂时不用去想很多现实的事情,投入到那种属于别人的感情生活中去,逃避一下现实也是不错的。剧中还是有不少值得感动得片断,经典的情感对白,当然浪漫的也是韩剧的一贯的作风。不过总的说来感动的原因很有可能会是故事中穿插的音乐十分的恰到好处,尤其是那首名字好像叫《希望你幸福》的韩语歌曲,说实话本来对韩语歌曲是没有什么感觉的,但是这首歌的意境实在是不错,恬静中充斥着情感的表达,好喜欢!

看完了以后(n遍),还是好好的复习我的统计学原理吧,毕竟浪漫不属于现在的考试,希望不会挂,不过可能性不大,书都忘记买了,可笑,为什么在考试之前才知道它居然是三分呢!郁闷算了,挂了明年好好学吧,有一点放弃的精神啊!

 

 

6月23日

深情地吻别吧,我最爱的捷克!

"船队已经从海平线消失,把我一个人丢在这

劳苦满天、鬼火遍地的世界"

将卡尔维诺在《分成两半的子爵》中的结尾赠予有心杀敌,无力回

天的捷克人,蓝衣军团的确有够创意。在E组的颠峰之战中,波西米

亚骑士最终未能踏平意大利的坚固堡垒,这支曾以性感足球和骑士

精神征服全欧洲的超级战队,就这样仓促结束了世界杯初恋。

必须击败意大利方可预定16强门票,这对捷克来说的确是一个艰巨

的任务--即使上届欧锦赛金靴奖得主巴罗什得以火线复出。进攻,

进攻,再进攻!对捷克而言,排山倒海的攻势是必须的,而内斯塔

的提前下场似乎令他们看到了击败对手的一线曙光。然而正所谓人

算不如天算,地球人都知道意大利进攻的两大绝招:一是防反,而

是定位球,而偏偏是替补内斯塔上场的马特拉齐利用头槌帮助蓝衣

军团取得领先。气息,死亡的气息在渐渐逼近激情四溢的捷克,这

使他们的盛装舞步略显凌乱。当气急败坏的波拉克铲倒托蒂被当值

裁判出示本场比赛的第二张黄牌时,捷克已经一只脚踏入了地狱。

接下来的情形是可以预见的:血管里响彻着马蹄声的捷克老帅布

吕克纳一鼓作气换上了板凳上的全部前锋,然而少一人的捷克不

仅在对手一次次卓有成效的防守面前疲于奔命,而且也在渐渐耗

干着精血,能量和希望。当34岁的内德维德乐此不疲地冲击着对

手的防线,当捷克队员在最后时刻全线压上,在理性上我深知意

大利人又有反击的绝好机会了,但是在感性上,我无法压抑住自

己的热泪盈眶。因扎吉打入锁定胜局的1球时,我已经没有气力

哭泣,虽然捷克人悲壮地倒在了世界杯战场,但他们的荣誉与骄

傲永远不会失去。

在黄金一代的颠峰时期,捷克却与19982002年世界杯擦肩而过

;然而在铅华洗尽的2006年,他们却搭上了通往德国的末班车。

你无法奢求那些身经百战的老将们永远年轻永远神奇,但他们至

少为着胜利,为着心中的梦想流干了最后一滴血。当内德维德长

跪不起,当全场所有捷克球迷都长时间默默伫立,我只能咽下嘴

唇边的殷殷血丝,然后一字一句地告诉自己:当我不能再拥有,

我唯一能够做的,就是提醒自己不要忘记!再见,波博斯基!

内德维德!昂着头赴死的铁血骑士,请

再看你一眼